
|
|
| نقد |
![]() جلد كتاب | با همكاري نشر بلخ و قطره منتشر شد
«هموندان تاريك و روشن» نوشته فريبا معزي را بايد رماني تخيلي دانست. در اين گونه داستانها، موجودات فرا انساني و رويدادهايي كه در زندگي حقيقي امكان رخ دادن آنها نيست، ماجراهايي شگفتآور، فرا طبيعي و ذهني پديد ميآورند و خواننده را درگير فضايي وهمناك و خيالانگيز ميكنند. اما چه بسا هسته داستان، برگرفته از رويدادي تاريخي يا اسطورهاي باشد._ |
8 شهريور 1389 ساعت 8:00 |
||
| با تغییر در سبک و شیوه زندگی افراد و درگیری ها و مشغله های روزمره،آنها دوست دارند تا در زمان های کوتاهی که از آن با نام اوقات فراغت یاد می کنند در محیط های دلپذیر و آرامبخشی باشند. کسانی نیز اهل مطالعه هستند و در اوقات فراغت کتاب می خوانند و دوست دارند تا محیط های آرام ... | ||
31 مرداد 1389 ساعت 8:00 |
||
| خوانندگان کتاب های الکترونیکی، عموما برای استفاده درست از این کتاب ها به زمان زیادی احتیاج دارند و اغلب، هنگام مطالعه کتاب زمان زیادی را از دست می دهند و در نهایت هیچگونه لذتی نیز از خواندن کتاب های الکترونیکی نبرده و کتاب های کاغذی را ترجیح می دهند._ | ||
26 مرداد 1389 ساعت 15:53 |
||
| «درفش ايرانيان»، نوشته دكتر پيمان متين، از سري مجموعه «از ايران چه ميدانم؟» است كه به كوشش دفتر پژوهشهاي فرهنگي منتشر شده است./ | ||
21 مرداد 1389 ساعت 8:00 |
||
| اینکه فرزند شما کتاب می خواند کافی نیست. بلکه شما باید بکوشید برای آنها جذابیتی را ایجاد کنید تا درباره آنچه خوانده اند با شما صحبت کنند... | ||
19 مرداد 1389 ساعت 11:05 |
||
| احمدنوري زاده،شاعر،مترجم و نويسنده: واژه عربي «ترجمه» در واژهنامهها به مفهوم «گردانيدن» و «از زباني به زبان ديگر نقش كردن» آمده است. اما ميتوان مفاهيم «مجازي» ديگري هم به آن افزود. ترجمه به تعبيري ديگر ... | ||
16 مرداد 1389 ساعت 16:01 |
||
| همیشه برای تعدادی این سوال وجود داشته که چه تعداد کتاب در زمینه های مختلف در جهان منتشر شده است. اکنون گوگل بر مبنای آمار ارائه شده از " لئونید تایچر" مهندس نرم افزار گوگل، تعداد این کتاب ها را 129.864.880 نسخه اعلام کرده است._ | ||
4 مرداد 1389 ساعت 16:04 |
||
| كتاب «منتسكيو» ترجمه يكي از جستارهاي «آيزايا برلين» درباره منتسكيو، متفكر نيمه نخست سده هجدهم است. نادر انتخابي اين كتاب را ترجمه كرده و افزون بر آن، مترجم مقدمهاي كوتاه بر اين كتاب افزوده و يادداشتهاي راهگشايي را به مطالب آن اضافه كرده است./ | ||
4 مرداد 1389 ساعت 8:00 |
||
| حميد يزدان پناه،شاعر و مترجم:وقتي صدايش پايين ميآمد و ميگفت: «چنين است رسم سراي درشت... گهي پشت به زين و گهي زين به... آن وقت ميفهميدم مرشد اسدالله خان ميخواهد از عاشقانههاي شاهنامه بگويد؛ بيژن و منيژه، سياوش و سودابه و... | ||
2 مرداد 1389 ساعت 15:16 |
||
| «پوشش مردم هرمزگان» كه اكنون جلد نخست آن درباره پوشش زنان چاپ و منتشر شده است، آگاهيهاي گرانبها و يگانهاي را درباره فرهنگ مردم هرمزگان عرضه ميكند. اين كتاب نتيجه تحقيقات 15 ساله مولف آن محمد خطيبيزاده است.\ | ||
30 تير 1389 ساعت 0:00 |
||
| مطالعه آنلاین سبب بی دقتی در خواندن و سطحی خوانی می شود،این در حالی است که تحقیقات وب نشان می دهد ذهن ما با وجود لینک ها ، ویدئو کلیپ ها ، عکس ها ، آگهی ها ، تصاویر برجسته ، ایمیل ها ، متن ها یا پیغام هایی برای چت پریشان می شود و سبب قطع تمرکز و قوه ادراک شده و حافظه را پس ... | ||
24 تير 1389 ساعت 14:17 |
||
| "ویلیام فاکنر" رمان نویس آمریکایی، دو سال به عنوان نویسنده دائمی در دانشگاه ویرجینیا حضور داشت و در این مدت سخنرانی های بسیاری درباره کتاب و هنر نوشتن ايراد کرد. سخنرانی های وی در کاست هایی ضبط شدند و حالا دانشگاه ویرجینیا این اسناد را دیجیتالی و به صورت آن لاین منتشر ... | ||
13 تير 1389 ساعت 8:00 |
||
| فرشته نوبخت،نويسنده:نشر آموت به همت یوسف علیخانی مدتی ست که شروع به نشر آثاری کرده که از برخی جهات قابل توجه هستند. منظورم این است که دامنهی فعالیت آموت قابل نقد و بررسی است و این برای ناشری که تازه شروع به فعالیت کرده به معنی یک دست آورد قابل تامل است._ | ||
7 تير 1389 ساعت 11:47 |
||
| هفتمين شماره از «فصلنامه نقد ادبي»، با هفت مقاله از پژوهشگران حوزه نقد ادبي و ادبيات فارسي و انگليسي منتشر شد. در اين شماره كتاب «آموزههايي از شكلهاي هنري قرن بيست»، نوشته «ليندا هاچن» نقد شده است.\ | ||
7 تير 1389 ساعت 11:08 |
||
| محمود فتوحي پس از درگذشت عليمحمد حقشناس، به اتفاق آرای اعضاي هيات مديره انجمن نقد ادبي، به عنوان دومين رييس اين انجمن انتخاب شد.\ | ||
31 خرداد 1389 ساعت 16:24 |
||
| «هموندان تاريك و روشن» نوشته فريبا معزي را بايد رماني تخيلي دانست. در اين گونه داستانها، موجودات فرا انساني و رويدادهايي كه در زندگي حقيقي امكان رخ دادن آنها نيست، ماجراهايي شگفتآور، فرا طبيعي و ذهني پديد ميآورند و خواننده را درگير فضايي وهمناك و خيالانگيز ... | ||
21 خرداد 1389 ساعت 8:00 |
||
| فرزام شيرزادي، داستان نويس و روزنامه نگار: در بحث ترجمه دو نكته اساسي قابل تامل است. نخست اينكه يك داستاننويس شاخص، به خودي خود هنرمند است و گاهي مترجم ازبرگرداندن آثار او مطرح مي شود. ديگر آنكه گاه نويسنده اي كه نامي از او در كشور غير زادگاهش مطرح نبوده، با ترجمه مترجمي ... | ||
20 خرداد 1389 ساعت 11:25 |
||
| كتاب «قيام آذربايجان و ستارخان» نوشته اسماعيل اميرخيزي دسترسي به يكي از مآخذ كمياب تاريخي را آسان كرده است. آگاهيهاي ارزندهاي كه نويسنده از محاصره تبريز، فعاليت مجاهدان مشروطهخواه و رويدادهاي زندگي ستارخان؛ سردار ملي، به دست ميدهد، روشنگر بسياري از نكاتي است ... | ||
10 ارديبهشت 1389 ساعت 8:00 |
||
| ساسان تبسمي،نويسنده و مترجم: بخشي از ادبيات داستاني خارج از مرز ايران توسط ترجمه وارد نگاه و زبان داستاننويسان ما شده و مي شود. مسلماً اگر قرار باشد نگاه و زبان داستاننويسان ما همان زبان و نگاه به كار گرفته در آثار خارجي و ترجمه شده باشد، بايد گفت... | ||
9 ارديبهشت 1389 ساعت 11:40 |
||
| محمود عباديان، نويسنده و فلسفهپژوه: صفت بارز خاطرهنويسي نو همانا پيوند به نسبت مستقيم آن با رويدادهاي پيرامون جنگ و نقش فرد در آن رابطه ميباشد. خاطره بيشتر مايه گزارشي ـ تأملي داشته و بري از صنايع ادبي و آرايههاي آن است... | ||
17 فروردين 1389 ساعت 14:27 |
||
| حسن ذوالفقاري، سخنگوي انجمن علمي نقد ادبي ايران، از احتمال برپايي اولين همايش نقد ادبي در سال جاري خبر داد. به گفته اين مدرس دانشگاه، این همایش در صورت برگزاری، آبان یا اسفند امسال(89) در دانشگاه مشهد برپا خواهد بود. | ||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |